ИНТЕНТ
ИНЖЕНЕРНАЯ ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ
Основана в 1993 г.
 

Анкета и тесты

Вместо резюме пришлите нам заполненную анкету и выполненный тест.

Порядок действий

  1. Скачайте бланк анкеты Скачать (doc, 62 кБ).
    Сохраните файл на своем копьютере.
    Заполните анкету.
  2. Скачайте подходящий тест (тесты) и выполните перевод.

    Если Вы молодой специалист и хотите работать в штате нашей компании, то выполните тест для молодых специалистов.
    Цель теста
    продемонстрировать наличие основных (начальных) инженерных и переводческих навыков. Всему остальному мы Вас научим в процессе работы.

    Если Вы квалифицированный специалист и хотите работать в штате нашей компании или сотрудничать в качестве фрилансера, то выполните тест для квалифицированных специалистов.
    Цель теста
    показать, что Вы в состоянии предоставить рентабельно редактируемый переводной текст.
  3. Направьте в наш адрес (адрес указан на бланке анкеты) письмо с прикрепленными файлами анкеты и теста(ов).

    В теме письма укажите: "Анкета и тест(ы)"
    В содержании можно написать: "Менеджеру проектов, направляю Вам анкету и выполненный(ые) тест(ы)."

Если в течение одной недели Вы не получите ответа, то сообщите об этом менеджеру проектов письменно (по тому же электронному адресу) или по телефону (495) 258-4429. Сообщите фамилию, дату и время отправки своего письма.

Вы можете скачать следующие тесты:

ТематикаЯзык Для молодых специалистовДля квалифицированных специалистов
Электрооборудование, приборы и средства автоматизацииС англ.EL_Start_01_EN.doc

EL_02_discrimin_EN.doc
EL_03_Soft_starters_EN.doc
EL_04_Circuit_breaker_EN.doc
EL_06_Computer_on_modules.pdf

С немец.Нет 
С франц.НетEL_05_ protection_FR.doc
Радиоэлектронное оборудование
С англ. R_01_Analyzer_EN.doc
С немец.Нет Нет
Отопление, вентиляция, кондиционирование воздуха, холодильная техникаС англ.AC_Start_01_EN.doc
AC_Start_02_EN.doc
 
С немец.Нет AC_01_Konvektion_GER.doc
С франц.Нет  
С
итал.
Нет  

Рекомендации по выполнению тестов

Нам бы хотелось получить от вас инженерно грамотный перевод, изложенный в соответствии с традицией, сложившейся в рассматриваемой тематической области.

Для более глубокого уяснения требований к качеству переводного текста настоятельно советуем:

  • ознакомиться с Методическим руководством по переводу технической документации (скачать pdf, 477 Кбайт );

ВНИМАНИЕ!
Тестовые переводы не оплачиваются.

 

О компании | Цены | Портфолио | Качество | В помощь клиенту | Вакансии | Думайте сами | Скачать | Заметки о переводе | Вопросы и ответы