Описание тарифов на выполнение технического перевода
Мы предлагаем две группы тарифов на выполнение технического перевода:
- Группа тарифов "Формально-точный перевод";
- Группа тарифов "Инженерно-грамотный перевод"
Группа тарифов "Формально-точный перевод"
Именно такие переводы предлагают практически все бюро переводов, называя их профессиональным или высококачественным переводом.
Такие переводы являются формально-точными и выполняются с применением согласованных терминов. При этом считается (подразумевается), что переводчик не обязан понимать смысл исходного текста и не должен перерабатывать исходный текст, если он изложен плохо или если используемый в нем способ изложения не соответствует российской традиции.
Среднерыночная цена такого перевода с англ. на русский язык составляет 400-500 руб/стр.
Это самый дешевый тариф, но чем более специальным является исходный текст и чем невразумительнее он изложен, тем хуже получается перевод, выполненный таким способом, и тем больше заказчику приходится тратить усилий на его редактирование.
Компания Интент тоже предлагает два тарифа на выполнение формально-точных переводов.
Но при прочих равных условиях наши формально-точные переводы могут оказаться лучше, чем у других компаний, поскольку за 20 лет мы перевели несколько тысяч документов (каталогов, технических описаний, инструкций и т. д.) и создали очень большие собственные глоссарии по электрооборудованию и климатическому оборудованию.
Кроме того, за это время мы обучили несколько редакторов, которые умеют подбирать хороших переводчиков.
Тариф "Просто перевод"
Выполняется формально-точный перевод с применением согласованного глоссария.
Достоинства:
- Низкая цена, высокая скорость выполнения работы (до 8-10 стр/день).
Недостатки:
- Как и у всех переводческих компаний такой перевод может недостаточно хорошо передавать смысл и может быть изложен не в полном соответствии с российской традицией.
- Возможно, вам придется выполнить редактирование текста.
Тариф "Перевод по аналогии"
Заказчик предоставляет нам аналог - выполненный ранее перевод, который в достаточной степени похож на тот, который надо перевести.
Достоинства:
- Низкая цена, высокая скорость выполнения работы (до 8-10 стр/день)
- Возможность получения перевода приблизительно такого же качества как и аналог.
Недостатки:
- Возможно, вам придется отредактировать некоторые фрагменты текста, отсутствующие в аналоге.
Группа тарифов "Инженерно-грамотный перевод"
Такие тарифы в настоящее время предлагает только компания Интент.
Инженерно-грамотные переводы выполняют высококвалифицированные инженеры (переводчик + редактор) соответствующей специальности, имеющие большой переводческий опыт. Они обязаны глубоко вникать в смысл и перерабатывать исходный текст, если он изложен плохо или если используемый в нем способ изложения не соответствует российской традиции.
Тариф "Инженерно-грамотный перевод с ограничением времени, отводимого на устранение дефектов исходного текста"
Выполняется инженерно-грамотный перевод. Однако, если исполнители не смогут за 2,5 минуты расшифровать смысл исходного предложения, то они имеют право перевести такое предложение формально-точно и обязаны выделить его цветной заливкой.
Достоинства:
- Инженерно-грамотная передача смысла независимо от качества исходного текста.
- Изложение соответствует российской традиции.
- Достаточно высокое литературное качество текста.
Мы рекомендуем данный тариф для перевода документов, предназначенных для публикации: каталогов, рекламных проспектов, технических описаний, сайтов, презентаций, пресс-релизов и т.д.
Недостатки:
- Более высокая цена, скорость выполнения работы не более 4-5 стр/день.
- Возможно, вам придется отредактировать те предложения, смысл которых нам не удалось расшифровать за ограниченное время (т. е. переведенных формально-точно).
Тариф "Инженерно-грамотный перевод без ограничения времени, отводимого на расшифровку смысла и устранение дефектов исходного текста"
То же, что и предыдущий тариф, но наши специалисты обязаны предпринять всё возможное для правильной расшифровки смысла, независимо от того, сколько на это потребуется времени.
Достоинства:
- Вам не придется редактировать наш перевод.
- Инженерно-грамотная передача смысла независимо от качества исходного текста.
- Изложение соответствует российской традиции.
- Высокое литературное качество перевода.
- Строгое соответствие правилам редакционно-издательского оформления.
Мы рекомендуем данный тариф для перевода документов, предназначенных для публикации: каталогов, рекламных проспектов, технических описаний, сайтов, презентаций, пресс-релизов и т.д.
Недостатки:
- Самая высокая цена, скорость выполнения не более 4-5 стр/день.
***